29 thg 9, 2009

Official letter from Jr's fanclub.


Japanese news from JE's web:

【お願い、みんなで、一緒に考えてください】
●本来は楽しい情報や新しい告知をお送りするのに、このような文章をお送りするのは本意ではありません!
よく読んで頂き、みなさんで守って、そしてHey!Say!JUMP(Jr.も)、ジャニーズ・
ファミリークラブに協力してください。

先日、山田・知念・中島・有岡の通っている学校から相談を受け、何事かと思い行って参りました。
学校周辺に絶えずたくさんのファンの人が集まり、周辺の家やマンションに隠れたり、勝手に敷地内や建物に入って屋上まで上ったり、飲食をしてそのゴミをその場に置いていく、また、突然飛び出してきて登下校中の小学生に気づかずぶつかり倒したり、待っている時に大声で会話をしたり、座り込んだりし、普通では考えられない行動をする一部ファンに大変困っています。
相談を受けた日も交代で注意をしに行ってくださっている先生方に対して聞こえないふりをしたり、暴言を吐いたりしていました。
また、親子できて親に注意をすると『何で来てはいけないのか。』という始末です。
制服で来ている子に『学校は?』と訪ねると「休みです。』
『学校に確認するので学校名を教えてください』と言うと下を向いて黙ってしまいます。
学校に知られると、困るからだと思いました。
『私は1回しか来ていない!』とみなさんは言いますがその1回が大騒ぎになっています。
この様なことでは、メンバーがファンの為に学校をやめざるを得なくなってしまいます。
駅構内や電車内も同様です。

学校へ行っている限りジュニアも同じです。
他のメンバーもルールは同じです。
行ってはいけない場所には、理由があります。
行ってはいけない!迷惑になる場所には絶対に行かないでください。

またヤラカシが作っているブログの中で、Hey!Say!JUMP(Jr.も)と仲良しだという事を書いてその人たちを信用している人がいます。
要注意してください。

応援は番組協力やコンサート会場で応援してください。
それ以外の時間は学校で勉強し、友だちと1日1日の楽しい思い出作りをしてください。

Hey!Say!JUMP(Jr.も)は、みなさんと同じように学校で勉強し、番組協力やコンサート会場でみなさんと会えるのを楽しみにしています。
学校で勉強だけではなく、一般常識も学び素敵な女性(人)になってくださることを願っています。
ご協力の程お願いいたします。

ジャニーズ・ファミリークラブ
Hey!Say!JUMP
ジャニーズJr.

English translation by ayashi_mikage

[Please, let's think about this together]
Usually we send pleasant news or new information, this time it's not the case. After reading the information below carefully and obey the rules. We are asking for you support for HSJ(Jrs also) and Johnnys Family Club.

Recently we've been called by school where Yamada, Chinen, Nakajima and Arioka study. There're a lot of fans constantly gathering around school, hiding at the buildings around, going up to the rooftops, entering buildings without permission, leaving a lot of garbage after themselves, suddenly running and pushing (?) at students, coming home from school, talking loudly while waiting, sitting around school area. It's a big nuisance, these fans are bringing, by doing things one usually doesn't.
On the day we had consultation with school, we witnessed how these fans ignored teacher's remarks, using abusive language to answer them. Again, when warning parents who came with kids (fans), the answer is "Why we can't come". When asking fans, who come wearing scool uniforms "What's the name of your school?", they are answering "We're on holiday". When being told "We want to confirm this with your school, so please tell us the name", they just hang their heads low and don't answer anything.
It is because they'll be in trouble, if their school knew of their behaviour.
Even if fans say "I only came here once!", it's still a big trouble.
Because of those people/fans, members are thinking about quitting this school.
The same thing can be said about stations and trains (I think they're talking about same fan behaviour in it)

The same thing can be said about Jrs who come to school.
Same rule is with other members.
There's a reason for these places being off-limits (to fans)
Please, by any means, don't go to the places which are off-limits (to fans)

Also, there're blogs, created by yarakashi fans, who claim to be good friends with HSJ. Please pay special attention to these blogs (do not trust them).

Please support your idols by going to concerts and taping of their shows. In other time - please study at school, have fun-filled time with your friends.

Members of HSJ (Jrs. too) will be studying themselves too, and will be waiting for your support at concerts and tv program tapings.
Please be not only good students, but also good, common-sense loving women (people).

Johnnys Family Club
Hey Say Jump
Johnny's Jrs.

Official letter from Jr's fanclub.

Vietnamese translation by Sakuno:

[Xin vui lòng, hãy suy nghĩ về điều này với nhau]
Thông thường chúng tôi gửi tin dễ chịu hoặc các thông tin mới, nhưng lúc này thì không phải trường hợp đó. Xin đọc các thông tin dưới đây một cách cẩn thận và tuân theo các quy tắc. Chúng tôi đang yêu cầu bạn ủng hộ cho HSJ (cả Jrs) và Johnnys Family Club.
Gần đây chúng tôi đã được gọi từ trường của Yamada, Chinen, Arioka Nakajima đang học. Hiện đang có rất nhiều người hâm mộ liên tục tập hợp xung quanh trường học, ẩn tại các tòa nhà xung quanh, đi đến các mái nhà, đi vào tòa nhà mà không có sự cho phép, để lại rất nhiều rác thải, đột nhiên chạy và xô đẩy (?) lúc học sinh về nhà từ trường học, nói chuyện lớn tiếng trong khi chờ đợi, ngồi quanh khu vực trường học. Đó là một sự phiền toái lớn, những người hâm mộ đang làm những việc khác thường.
Chúng tôi đã tham khảo ý kiến với nhà trường, chúng tôi đã chứng kiến những người hâm mộ bỏ ngoài tai nhận xét của giáo viên thế nào, bằng cách sử dụng ngôn ngữ lạm dụng để trả lời cho họ. Một lần nữa, khi cảnh báo cha mẹ đi cùng với trẻ em (fan), câu trả lời là "Tại sao chúng tôi không thể đến". Khi yêu cầu người hâm mộ, những người mặc đồng phục, "tên của trường học của bạn là gì?", Chúng tôi được trả lời "Chúng tôi đang trong ngày nghỉ". Khi được nói "Chúng tôi muốn xác nhận điều này với trường học của bạn, do đó, xin vui lòng cho chúng tôi biết tên", họ chỉ cúi đầu và không trả lời gì cả.
Đó là bởi vì họ sẽ gặp rắc rối, nếu trường của họ biết hành vi của họ.
Ngay cả khi người hâm mộ nói: "Tôi chỉ đến đây một lần", nó vẫn là một vấn đề lớn! Bởi vì những người hâm mộ, các thành viên đang suy nghĩ về chuyện sẽ bỏ học.
Cùng một điều có thể nói về Jrs đến trường.
Cùng một quy tắc với các thành viên khác.
Có một lý do cho những nơi này đang được cấm (với fan)
Xin vui lòng, bằng bất cứ phương tiện, không đi đến những nơi cấm này

Ngoài ra,có những blog, được tạo ra bởi yarakashi, người tự nhận là bạn bè tốt với HSJ. Xin chú ý đặc biệt đến các blog (không tin tưởng họ).
Xin vui lòng ủng hộ thần tượng của bạn bằng cách đi concert và các show của họ. Trong thời gian khác - hãy học tập ở trường, có thời gian vui nhộn với bạn bè của bạn.
Các thành viên của HSJ (và Jrs.) sẽ được học tập yên ổn, và sẽ chờ đợi sự ủng hộ của bạn tại concert và các show.
Đừng chỉ là học sinh tốt, nhưng cũng tốt, mà hãy là 1 fan chính trực.

0 Chikai no sora: